dissabte, 27 de febrer del 2010

7.3. HOMOLOGACIÓ I CONVALIDACIÓ DE TÍTOLS I ESTUDIS OBTINGUTS A L'ESTRANGER

7.3. HOMOLOGACIÓ I CONVALIDACIÓ DE TÍTOLS I ESTUDIS OBTINGUTS A L’ESTRANGER

Tots els estudis, universitaris i no universitaris realitzats en el estranger: en els països de la Unió Europea i en la resta de països han de tenir un reconeixement de l’Estat Espanyol.

Normativa:
Real Decreto 285/2004, de 20 de febrero, por el que se regulan las condiciones de homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros de educación superior. (BOE de 4 de marzo de 2004) modificado por R.D. 309/2005, de 18 de marzo (BOE del 19).

Orden ECI/3686/2004, de 3 de noviembre, por la que se dictan NORMAS PARA LA APLICACIÓN del Real decreto 285/ 2004, de 20 de febrero, por el que se regulan las condiciones de homologación y convalidación de títulos y estudios extranjeros de educación superior (BOE 15.11.2004).


Homologar
títols i estudis de sistemes educatius estrangers amb els títols equivalents espanyols no universitaris vol dir reconèixer la seva validesa oficial a Espanya. L'homologació suposa el reconeixement del grau acadèmic corresponent, habilita per continuar estudis d'un altre nivell educatiu espanyol i implica el reconeixement dels efectes professionals inherents al títol espanyol de referència.

Convalidar estudis estrangers d'educació no universitària vol dir declarar la seva equivalència amb els estudis espanyols corresponents perquè la persona interessada pugui continuar els estudis en un centre docent espanyol.

Full de sol·licitud: es pot obtenir de la pàgina web del Ministeri d’educació http://www.mec..es/ o be en l’Oficina de registre a on es presenti tota la documentació:

Girona
1) Estudis NO universitaris:
Servei Territorial d’Educació
C. Ultonia,, 13
Girona
Tel. 972-48 30 00

2) Estudis Universitaris
Administració General de l’Estat, Subdelegació de Govern
Avinguda 20 de juny, s/n (entre els carrers Jaume I i Bonastruch)
Girona


La durada del tràmit és d’uns 6 mesos a comptar des de la data de registre d'entrada de la sol·licitud.
Cost:

En el país d’origen: depèn del país i de la quantitat de documentació. En el cas que siguin els programes això encareix el tràmit ja que cada document ha de ser legalitzats, com veurem més endavant.

En Espanya: hi ha que pagar unes taxes en ell moment de presentar la documentació:
- Títols no universitaris: entre 50 i 100€ segons el tipus d’estudis: batxillerat, Cicles Formatius, etc.
- Títols universitaris:
- Diplomatures: 46€
- Llicenciatures: 90€


Procediment:

En el país d’origen:
1)Original i còpia del títol dels estudis que es volen homologar o bé la certificació acadèmica acreditativa de la seva expedició. Aquest document es sol·licita en el mateix centre a on es van realitzar els estudis.
2)En alguns casos es demana original i còpia (Oficial i legalitzada per via diplomàtica i si es necessari traduïda oficialment) de la Certificació Acadèmica a on consti la durada oficial en anys acadèmics del pla d’estudis realitzat i les assignatures que s’han realitzat i les hores de cada una d’elles.
3) En alguns casos també es demanen els programes de les assignatures.

Hi ha que informar-se be de quina és la documentació exacta que demanen ja que varia en funció del país.
Tots aquests documents han de ser oficials i estar expedits per les autoritats competents i han de presentar-se legalitzats per via diplomàtica o amb la anotació del Conveni de la Haya. La legalització o anotació tenen que estar en el document original abans de la realització de la còpia que es vagi a compulsar.

Per la legalització per via diplomàtica han de presentar-se primer en el Ministeri d’Educació del país d’origen, desprès en el Ministeri de Relacions Exteriors en el país d’origen i finalment en la representació diplomàtica o consular d’Espanya en el país d’origen.

Els document s dels països de la Unió Europea no necessiten legalitzar-se.

Els documents dels països signants del Conveni de la Haya tenen que estar legalitzats amb la anotació per això és suficient amb anar a la representació diplomàtica o consular d’Espanya en el país d’origen.

Recordar que, si s’escau, han de presentar-se traduïts. La traducció ha de ser oficial i pot ser realitzada per:
- Traductor Jurats, degudament autoritzat e inscrit a Espanya
- Pels Serveis Consulars del país d’origen a Espanya
- pels serveis consulars de Espanya en el país d’origen


A Espanya:

La sol·licitud ha de presentar-se amb la següent documentació:

- original i còpia compulsada del document acreditatiu d’identitat de la nacionalitat de la persona sol·licitant expedit per les autoritats competents en matèria d’estrangeria (NIE o passaport).
- Original i còpia (Oficial i legalitzada per la diplomàtica i si és necessari traduït oficialment) del títol dels estudis que es volen homologar o de la certificació acreditativa de la seva expedició.
- En alguns caos es demanen també original i còpia (Oficial i legalitzada per la diplomàtica i si és necessari traduït de la certificació acadèmica a on constin: duració oficial i assignatures fetes.
- També poden demanar, segons el país d’origen, original i còpia (Oficial i legalitzada per la diplomàtica i si és necessari traduït) els programes de les assignatures.

En el moment de presentar la documentació cal anar a una entitat bancària per a realitzar el pagament de les taxes i retornar el justificant del pagament.

Com que si no hi ha possibilitat de realitzar la homologació es rebutja el tràmit immediatament, un cop l’han admès és convenient indicar-ho en el currículum.

També és important saber que un cop està en situació de “homologación en trámite” es poden iniciar estudis a Espanya.

Cal recordar que el català no s’exigeix per iniciar estudis a Catalunya però que les classes poden ser en català.
L’UNED (Universitat nacional d’Estudis a Distancia) fa tot l’ensenyament en castellà.




Servei d’Acompanyament al Reconeixement Universitari – SARU

El dia 26 d’abril es preveu l’entrada en funcionament del Servei d’Acompanyament al Reconeixement Universitari- SARU, promogut per la Generalitat de Catalunya per informar, assessorar i acompanyar les persones en el procés de reconeixement de títols emesos per universitats estrangeres.

Aquest servei ha estat possible en virtut d’un conveni signat el 15 de gener de 2010 entre la Generalitat de Catalunya (Departament d’Acció Social i Ciutadania, Departament d’Innovació, Universitats i Empresa i Departament de Treball/Servei d’Ocupació de Catalunya), el Ministeri d’Educació, l’Obra Social “la Caixa” i l’Associació Atlàntida.
El SARU ofereix, de manera personalitzada, informació i assessorament sobre la tramitació del reconeixement de les titulacions estrangeres de grau superior, i acompanya a les persones usuràries durant tot aquest procés. També informa, assessora i orienta sobre els itineraris acadèmics recomanables per tal de completar els estudis universitaris. I finalment, deriva els usuaris cap a serveis d’orientació i inserció laboral.
El SARU s’adreça a totes les persones residents a Catalunya, autòctones i estrangeres que tinguin reconegut el dret a treballar i estiguin en possessió d’un títol universitari emès per una universitat estrangera.
En el marc d’aquest nou servei, el SOC assumeix els següents compromisos:
· Informar de l’existència i funcions del SARU a través de la seva xarxa d’Oficines de Treball a les persones que tinguin el perfil per ser usuàries d’aquest servei, estimulant així el reconeixement universitari.
· Promoure i facilitar la inserció professional de totes aquelles persones que sol·licitin els serveis del SOC.

Per a més informació i contacte:
Servei d’Acompanyament al Reconeixement Universitari (SARU)
Plaça Bonsuccés, 5-6
08001 Barcelona
Telèfon: 93 552 69 89
Correu electrònic: saru@gencat.cat

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada